关于彼得·彼得罗维奇的事情,米哈伊尔并不准备跟这位有点讨人厌的先生说太多,只等到时候自己的母亲和妹妹来了之后,将这件事解决了就好。
而在稿费到手的第一时间,米哈伊尔姑且是又算了算账,然后尽量挤出了一点给自己的母亲和妹妹寄了过去。
该说不说,米哈伊尔过来了已经有一阵子,但经济状况依旧没有好转,有点多余的钱基本上全用到别人身上了.........
算了,先这样吧,还是要尽快促成文集的事,到时候直接来一波大的。
而在此之前,除却《渴睡》这一篇外,米哈伊尔也准备再放一篇小说上去,算是与《渴睡》这一篇简单形成一个对照,从而让两篇小说某种程度上都能有一个更好的效果。
至于这篇小说是什么,暂且先放到后面再谈。
大致上来说,就是是时候抄抄老拖托尔斯泰了,光逮住契诃夫这一只羊来薅暂时也有点不好意思。
另外值得一提的是,老陀陀思妥耶夫斯基的话,他的文学成就更多的还是体现在长篇小说上面,而在短中篇小说这个领域,老陀大概还是要比老托稍稍逊色一些。
而在应下了这件事后,米哈伊尔也是当即就窝在自己的小房间里继续工作,除非是又有什么沙龙聚会,否则他是不可能踏出自己的房间一步的,毕竟只要出去,一个不小心兜里的三瓜两枣就会再少上一些..........
当然,各种哲学思想、艺术思想什么的也都要补起来了,回头再去问德米和别林斯基他们借借书吧。
当米哈伊尔这边开始忙碌起来的时候,别林斯基那边,此时此刻也是做好了跟审查官拉扯一番的准备。
在如今这个时期,审查官这种东西往往都是压在作者和各家杂志头上的一座大山,他们当中有的还像个人,有的完全就是拟人,就像是这一时期的一位审查官克拉索夫斯基,文章到了他手里,被删改的支离破碎的同时,他还要再写上一番批语。
而除了没有文化修养以外,这位审查官还把每个作者都看作无神论者和淫棍。
无神论者米哈伊尔就认了,淫棍是想认也没法认.........
至于说他的批语是什么样子,基本上就是下面这些状况。
当时一位诗人这样写道:
“啊,我敢起誓,我和你过得十分美好,
我看到你的嘴角露出天仙似的微笑.........”
克拉索夫斯基批语为:“言之过甚!女人的微笑不配称为天仙似的!”
接着这一句:“我默默地把目光停留在你的身上。”
批语为:“此句含有轻薄意味。”
他写批语归写批语,但米哈伊尔敢打赌这老头的眼睛绝对不像他写的那么老实。
然后还是诗人写道:
“别人的意见对我算不了什么。你的温柔的一瞥,
比全世界的关注更加珍贵。”
批语为:“言过其实!况且世上还有沙皇与合法政府,对他们的关注应予珍重。”
人家写个情诗还要整上一句沙皇与合法政府,这跟人家买个手机看个电影非得扯什么爱国有什么区别..........