第234章(1 / 2)

('哈利听着这男人清清嗓子开始了高声朗读,低头翻开诗歌手册,找到第十八页。

艾米丽·勃朗特的《honour’s martyr》——

“the moon is full this winter night,

(月亮在这个冬夜充盈)

the stars are clear,though few

(星点寥寥,却清晰可见)

and every window glistens bright,

(每扇窗上光芒闪闪)

with leaves of frozen dew.”

(那是片片冻结的露)

洛哈特在结尾处轻轻挑起语调,转向坐在离门最近的格兰芬多男孩。

“哈利,到你了。”他微笑着说。

教室里剩下的同学纷纷低头去数自己会轮到哪一段。哈利坐直身子,从第二小节读了起来——

“the sweet moon through your lattice gleams,

(甜美的月光照亮你的窗棂)

and lights your room like day

(屋内如同白昼)

and there you pass,in happy dreams,

(你就在那里,在欢愉的梦中)

(the peaceful hours away.”

(宁静的时光就那样度过)

“非常好,非常好。下一个。”洛哈特咧了下嘴,又看向坐在哈利左侧的罗恩。

这首诗有十六节,教室里只有十二个同学,这就意味着他需要再读第二遍。哈利低眼数了数,将目光锁定在倒数第三小节上。

轮流阅读是洛哈特常常用的一个“教学技巧”,他大概认为这样能够加强记忆。哈利只希望这不会是那本《智慧门钥匙》的主要内容。

艾米丽·勃朗特不是写小说的吗……

哈利听着教室里的其他人念诗(那些赫奇帕奇的声音好像总是比格兰芬多小一些),眼睛看着纸上的英文,逐渐把字母“a”和“e”都看得陌生了起来。诗句的韵脚听起来很连贯,他正神不知鬼不觉中期待着下一个同“crime”与“time”搭帮结派的音节,那条流畅的线条突然就断了。

哈利疑惑地抬起头,发现教室不知什么时候变得鸦雀无声。他反应了一会儿,只见其他人都望着座椅上的德拉科·马尔福。

“德拉科?”洛哈特歪歪头,叫了一声致使阅读中断的斯莱特林,后者这才抬起眼睛来。

哈利看见德拉科飞快地、匆忙地朝自己所在的方向扫了一眼,接着又恢复了他平常的神色,不急不慢地张开了嘴巴——

“revenge may stain a righteous sword,

最新小说: 以下克上 出演耽改剧后火了 作精中心论 二见钟情 致徐钰鸣的情书 豪门病美人在娃综爆红了 不用你来夺我自己上 深情男配攻了主角攻 误入童话无限流的万人迷 欲缠